Gần chùa gọi bụt bằng anh

Direct English translation

Being near the pagoda, one calls the Buddha elder brother.

Equivalent English version

Familiarity breeds contempt

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quá thân thuộc hoặcquá gần người bề trên sinh ra nhờnn, suồng sã, không còn giữ đúng phép tắc lễ nghĩa. Thường dùng để chê cách cư xử thiếu kính trọng do quen quá hóa thường.
English explanation
It refers to becoming overly familiar with a superior or revered person because of closeness, and thus behaving disrespectfully or without proper decorum. It is used to criticize conduct that loses respect through excessive familiarity.